ЗАЯВЛЕНИЕ О РАСТУЩЕМ ЦИКЛЕ НАСИЛИЯ В СВЯТОЙ ЗЕМЛЕ

Мы, Патриархи и Главы Церквей в Иерусалиме, призываем все борющиеся между собой стороны на Святой Земле проявлять сдержанность и самообладание. Мы постоянно предупреждали о взрыве, о бессмысленном цикле насилия, который причинит всем только раны и страдания. Такое положение дел почти наверняка приведет к новым зверствам и страданиям, отдаляя нас от столь желанного мира и стабильности, к которым мы все стремимся.

          Внимательно отслеживая эту прискорбную ситуацию, мы пришли к выводу, что это распространение насилия, которое привело к необоснованной гибели 32 палестинских и 7 израильских граждан в начале Нового года, очевидно само-увековечивается. Это, безусловно, будет продолжаться и даже обостряться, если общественные и политические лидеры со всех сторон не предпримут решительного вмешательства.

          Все должны сотрудничать, чтобы разрядить нынешнюю напряженность и начать политический процесс, основанный на устоявшихся принципах справедливости, которые принесут прочный мир и процветание для всех. В соответствии с этим, в эти очень трудные времена мы призываем всех граждан уважать религиозную веру друг друга и проявлять уважение ко всем святым местам паломничества и богослужения.

          После этой последней трагической волны насилия мы молимся за всех убитых и раненых и просим Бога накрыть Своим покровом их семей и близких. Мы также молимся об исцелении раненых, и о том, чтобы Всевышний укреплял силой и терпением тех, кто за ними ухаживает.

          Наконец, мы просим, чтобы Бог даровал мудрость и благоразумие политическим лидерам и влиятельным людям со всех сторон, руководя их к изобретению способов помощи для преодоления насилия, обеспечения безопасности наших Общин и неустанного труда с целью достижения справедливого и мирного решения в пользу нашей любимой Святой Земли.

Патриархи и Главы Церквей Иерусалима




ПРОДОЛЖАЯ ПОЛИТИКУ ЗАЩИТЫ СВОЕГО НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА, ИЕРУСАЛИМСКИЙ ПАТРИАРХАТ ПРОДВИГАЕТ ПЛАНИРОВАНИЕ ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЯ В ТАЛЬПИОТЕ

После более чем 13 лет попыток переопределить свои земли в Тальпиоте в Иерусалиме, которые были классифицированы муниципальными властями как «зеленые» и «общественные пространства», Православному Патриархату Иерусалима удалось пройти важный этап в своем стремлении продвигать процесс планирования землепользования 90 стремм (соток) своей собственности в районе Тальпиот в Иерусалиме.

В 2004 году эти земли были классифицированы израильскими планирующими и строительными органами как «зеленые» земли и «общественные пространства», на которых запрещено строительство, в то время как, согласно израильскому законодательству, они подлежат конфискации и присвоению в целях создания дорог, парков и общественных мест.

Патриархат представил возражения против планов муниципалитета и последовательно, инженерами и экспертами, представил альтернативные планы в сотрудничестве с международными и местными компаниями, с целью увеличить шансы органов планирования и строительства принять альтернативные планы Патриархата и обеспечить защиту его имущества.

Достижение Патриархата залючается в том, что израильский муниципалитет принял первоначальные предложения по планированию землепользования, представленные в сотрудничестве с международными и местными инвестиционными компаниями, при соблюдении всех мер и законных средств для сохранения собственности на землю. План развития земли, часть которой расположена в районах, классифицированных как районы 1948 года, а другие части — в районах Иерусалима 1967 года, включает строительство гостиниц, торгового центра, офисов и жилых зданий, которым планом сотни единицы будут предоставлены членам разных Христианских Церквей.

Хотя процесс выхода на этапы окончательного утверждения предложенных Патриархатом планов и успешного получения необходимых лицензий может занять несколько лет, Патриархат считает, что это важный шаг и в правильном направлении для продолжения его развития и стратегии строительства, которую он принял для защиты своей собственности и наследия. Он также считает это дополнительным достижением в рамках стратегии строительства и развития, которую он принимает для строительства жизненно важных объектов в Иерусалиме.

Православный Иерусалимский Патриархат работает над строительными проектами в Святом граде в сотрудничестве с палестинскими и иностранными бизнесменами, чтобы найти решения жилищного кризиса и безработицы с помощью инвестиций, которые способствуют поддержке общины его прихожан и также жителей Иерусалима всякого происхождения и догмы. Кроме того, Патриарх Феофил III объявил о своем намерении провести встречу с главами Церквей, чтобы проинформировать их о событиях, касающихся земли, и призвать их к участию и сотрудничеству на благо людей всех их Церквей.

Главный Секретариат




РАЗРЕЗАНИЕ НОВОГОДНЕГО ПИРОГА В ПАТРИАРХАТЕ

Вечером в пятницу, 31-го декабря 2022 года / 13-го января 2023 года, в канун Нового года, в зале Патриархата состоялось разрезание Новогоднего пирога (Василопита) в присутствии Отцов Святогробцев, Генерального консула Греции в Иерусалиме г-на Евангелоса Влиораса, членов Греческой общины Иерусалима, Епитропов Собора Святого Иакова брата Господня, членов нашей арабоязычной паствы и паломников.

Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил обратился к этому празднующему собранию, как следует ниже на греческом языке:

«И рече Бог: да будут светила на тверди небесней, освещати землю и разлучати между днем и между нощию: и да будут в знамения и во времена, и во дни и в лета» (Быт. 1:14), — говорится в Священном Писании.

Наша Святая Церковь отмечает сегодня двойной праздник, праздник Обрезания Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа и памяти Святого Отца нашего Василия Великого, и собрала нас всех вместе в этом святом месте нашего Преподобного Патриархата, чтобы мы вознесли славу и благодарение Святому Триединому Богу на наступление Нового года. Тем более, чтобы мы по обычаю исполнили разрезание Василопиты, сделанной в честь святого Василия.

Бог Отец положи во Своей власти времена и лета (ср. Деян. 1:7), – говорит Господь. Толкуя эти слова Господа, святой Григорий Нисский говорит: «Отец положил в Своей власти времена, и понимаем, что из времен и все рожденное во времени под властью Отца». А Афанасий Великий заявляет: «О времени конца всего [Христос] как Слово знает, а как человек не знает, ибо свойственно человеку не знать именно этого». По словам же Кирилла Александрийского: «Господь поучал этими словами, что не следует любопытствовать о самом сокровенном и сокрытом в Боге».

Действительно, невозможно человеческому уму определить значение времени и его смены, не обращаясь к его Творцу, Богу Отцу, как учит божественный Павел, говоря: «Яко Тем создана быша всяческая, яже на небеси и яже на земли, видимая и невидимая, […] всяческая Тем и о Нем создашася» (Кол. 1:16). Поэтому Василий Великий говорит: «И когда настало время ввести мир в бытие… тогда течение времени было создано как основа, присущая миру… течение, которое постоянно мчится и бежит рядом с ним и нигде не кончает свою путь. Разве время не есть нечто, чье прошлое исчезло, чье будущее еще не явилось и чье настоящее, прежде чем оно будет полностью воспринято, немедленно ускользает из рук чувств?»

Выход времени, т.е. его появление вместе с миром, но и его изменение, указывает ход, с одной стороны, истории человека в мире, а с другой стороны, его возрождения в Святом Духе, т.е. его библейской истории. «Дух Господень на Мне: Его же ради помаза Мя благовестити нищым, посла Мя изцелити сокрушенныя сердцем, […] отпустити сокрушенныя во отраду, проповедати лето Господне приятно» (Ис. 61:1-2 / Лк. 4:18-19), говорит Господь.

Год Господень есть не что иное, как тот, которым Иисус Христос «спасе нас банею пакибытия и обновления Духа Святаго, Его же излия на нас обилно» (Тит. 3: 5-6). Мы также слышим Св. Кирилла Александрийского, говорящего: «Приятный год, в который мы вступили, омывая грех святым крещением и причащаясь божественной природой его, рождаясь в общение чрез причастие Святого Духа…, который премудрый Павел проповедовал: «Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения» (2 Кор. 6:2).

Церковь, будучи богочеловеческим телом Христовым, не сущим от мира сего (Ин. 8: 23), празднует факт смены времени не по-мирски, а по-христиански. И это потому, что Христос есть Владыка Времени, разделенного на настоящее, прошлое и будущее, с одной стороны, и исчисляемого годами, с другой. «Аз есмь Алфа и Омега, начаток и конец, глаголет Господь, сый, и Иже бе, и грядый, Вседержитель» (Откр. 1:8), по свидетельству Святого Иоанна Богослова.

Иными словами, понимание человеческим разумом уходящего ветхого и нового грядущего года становится возможным только в воплощении Бога Слова Христа, ибо, как проповедует божественный Павел, «Темже аще кто во Христе, нова тварь: древняя мимоидоша, се быша вся нова» (2 Кор. 5:17). Мы становимся участниками этого нового творения во Христе в богослужебной и евхаристической практике Церкви, когда время становится возможностью.

Христос даровал нам время, которое становится возможностью в Его Церкви, чтобы мы могли очистить душу и тело от всякой скверны и стать возлюбленными Богом, как повелевает апостол Варнава в своем послании: «Мы должны долго исследовать, ища все, что может нас спасти. Давайте убежим полностью от всех дел беззакония, чтобы не постигли нас дела беззакония. И возненавидим заблуждение настоящего времени, чтобы любить в будущем».

Эти боговдохновенные слова апостола Варнавы призывают всех любящих, по словам Василия Великого, «вожделенную красоту, источник жизни, умственный свет, но и непостижимую мудрость», в это время смены года и скрытого отступничества и беззакония, чтобы мы могли помыслить о наших преступлениях, из-за которых наш Господь Иисус был предан и воскрес для нашего оправдания (ср. Рим. 4:25). «Никтоже да льстит вас. Творяй правду праведник есть, якоже Он праведен есть» (1 Ин 3:7), – повелевает Св. Иоанн Евангелист.

Приветствуя зарю нового года в Христе Воплотившемся от чистой крови преблагословенной Богородицы и приснодевы Марии, молим Великого Каппадокийского иерарха Святого Василия, украсившего нравы человеческие, чтобы он ходатайствовал перед обрезанным по плоти Господом Богом и Спасителем нашим Иисусом Христом за души наши, за мир во вселенной, особенно в нашем испытанном регионе Ближнего Востока и о прекращении расколов и восстановлении расслабленного единства Единой Святой Соборной и Апостольской Православной Церкви.

И вместе с Песнопевцем скажем: «Боже богов и Господи, триипостасное Естество, Неприступне, Присносущне, Несозданне и всех Содетелю, Вседержителю, Тебе припадаем вси и Тя молим: настоящее лето сие яко Благ благословив, сохрани в мире» Твою Церковь, наше преподобное Святогробское братство, нашу благочестивую христоименную паству, Святой град Иерусалим и благочестивый народ Ромеев Православных. Аминь.

Счастливого, благословенного и мирного Нового 2023 года! Лет долгих!»

Затем, во время пения тропарей Обрезания Господня «Лик неизменяемо человеческий воспринял еси…» и Святого Василия «Во всю землю изыде вещание твое…» Его Блаженство разрезал пирог и раздал паломникам, желая благополучного и счастливого Нового года. В это время ученики пели колядки Нового года «Архиминия ки архихрония» (Начало месяца и года) и «Мы, новое поколение Пресвятого Гроба Господня…», которые затем пели также в кельях отцов Святогробцев.

Главный Секретариат




ОТПЕВАНИЕ БЛАЖЕННОЙ ПАМЯТИ БЫВШЕГО ПАТРИАРХА ИЕРУСАЛИМСКОГО ИРИНЕЯ

В полдень среды, 29-го декабря 2022 года  / 11-го января 2023 года было совершено отпевание блаженной памяти бывшего Патриарха Иерусалимского Иринея в святом монастыре Честного Креста Священной Самосской и Икарийской Митрополии под братским попечением и надзором отслужившего  отпевание Его Высокопреосвященства Митрополита Самосского и Икарийского Евсевия.

Иерусалимский Патриархат представлял Его Высокопреосвященство Митрополит Назаретский Кириак с пресвитером Священной Назаретской Митрополии о. Симеоном и Экзархом Пресвятого Гроба Господня в Афинах архимандритом Рафаилом.

Иерусалимский Патриархат выражает благодарность Его Высокопреосвященству Митрополиту Самосскому и Икарийскому Евсевию и всем властям острова Самос, присутствовавшим на отпевание, и молится об упокоении души Его Блаженства бывшего Патриарха Иерусалимского Иринея в стране живых. Вечной памяти ему!

Главный Секретариат




РАЗРУШЕНИЕ МОГИЛ КЛАДБИЩА АНГЛИКАНСКОЙ ЦЕРКВИ НА ХОЛМЕ СВЯТОГО СИОНА

Вечером 18-го декабря 2022 года / 1-го января 2023 года до сих пор неизвестные лица нанесли ущерб и разрушили около сорока могил, надписей и крестов в кладбище Англиканской Церкви на холме Святого Сиона.

Среди разрушенных могил находится могила основателя школы Кобат на холме Сион, епископа Кобата.

22 декабря 2022 года / 4-го января 2023 года Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил в сопровождении Главного Секретаря Его Высокопреосвященства Архиепископа Константинского Аристарха и архидиакона Марка посетил кладбище и выразил Свою скорбь по поводу этого разрушения, свое неодобрение такого нечестивого проступка вандализма в ущерб памяти мертвых и свою поддержку Англиканской Церкви в Иерусалиме.

Главный Секретариат




ВИЗИТЫ СВЯТОГРОБСКОГО БРАТСТВА В ЦЕРКВИ ИЕРУСАЛИМА НА ИХ ПРАЗДНИК РОЖДЕСТВА

Утром во вторник, 14-го /27-го декабря 2022 года, состоялись давно установившиеся визиты Святогробского Братства в поместные Церкви, отмечающие свой праздник Рождества Христова по григорианскому календарю.

Сначала состоялся визит во Францисканское братство. В нем Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил обратился к Кустоду о. Франческо Паттону со следующим обращением на английском языке:

“Your Paternity, Father Francesco,

Your Eminences,

Your Graces,

Beloved Members of our Respective Fraternities,

Dear Fathers,

 We greet you with joy today as you and your communities celebrate the great Feast of the Nativity of the Incarnate Logos, the Word made flesh.

As the hymnographer tells us:

 “Behold, the Most Holy Word comes unto his own

 in a holy body that is not his.

By a wondrous birth he makes his own

   the world that was estranged”.

(Irmos for the Forefeast of the Nativity)

 In this festive Christmas season, it must be our special care to articulate a message of hope especially for our communities here in the Holy Land.   As we all so fully recognize, we are living through challenges and dangers unprecedented in our lifetime, and our Christian communities in the Holy Land are bearing a terrible burden.   The combination of the consequences of the pandemic, world economic volatility, political uncertainty in the region, and the pressure to emigrate all weigh heavily on our people, and especially on our youth.  

What hope can we show our own people?   Can this hope, the Incarnate Logos, our Lord Jesus Christ, reach our own people with life-sustaining force in the face of so much that seems to rob them of life?

The hope that comes to us at Christmas is precisely the expectation that we can live fully in the multi-cultural, multi-ethnic, multi-religious landscape in which Divine Providence has placed us, where there can and must be peace, justice, reconciliation, and the mutual respect of those who know themselves to be the sons and daughters of the Creator and Father of all.

Hope is the conviction of those who are confident in God, even in the face of the most terrible of circumstances.   For, as Saint Paul says, we know that affliction produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope, and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us (Rom. 5:3-5).   Hope is the resolve that our Lord Jesus Christ has made his own a world that was once estranged, but has now been redeemed by his life, passion, death, and resurrection.

Dear Father Francesco, our unity of purpose in our common mission to guard and serve the Holy Places and to ensure the Christian integrity of the Holy City of Jerusalem and the Holy Land, is itself another sign of hope, for this has produced real fruits.   We wish to express once again our appreciation for all that you have done, and continue to do, in this regard, especially in your firm resolve in the face of provocative behavior from radical groups.   We are stronger and more effective in this alliance.

ΜΑΥ our partnership ever deepen, that together we and our fraternities ΜΑΥ be agents of hope to those entrusted to our pastoral care in the Christian communities of the Holy Land.   In this way, the world ΜΑΥ see hope born again in the Holy Land, and the Holy Land ΜΑΥ shine as a beacon of hope to the world.

We wish you, the members of your Brotherhood, and all the faithful committed to your care, the blessings and the joy of this Christmas Feast.

Thank you”.

Затем состоялся визит в Латинский Патриархат в Иерусалиме. Там Его Блаженство обратился к Латинскому Патриарху Его Блаженству Пьеру Баттисте Пиццабалле со следующим обращением на английском языке:

“Your Beatitude, dear Patriarch Pizzaballa,

Your Eminences,

Your Graces,

Dear Fathers,

Beloved in Christ,

We wish to extend to you, Your Beatitude, the greetings and the blessings of this holy season as you and your communities celebrate the Christmas Feast.  As we hear in the hymns at this time of the year:

A Light shall spring forth from the root of Jesse,

 as the prophet full of light foretold…

O ye people, let us say:

Blessed are you, our God who has come among us:

Glory to you.

(Canticle Nine, Mattins, the Forefeast of the Nativity)

The Light that has come is the Incarnate Logos, the Word made Flesh, the Sun of Righteousness who has brought healing in his wings (Malachi 4:2).    By uniting heaven and earth, divinity and humanity in himself, he has brought hope to the world, so that all may know that in Christ God was reconciling the world to himself, (2 Cor. 5:19).

As we all well know, we are celebrating this Christmas season at a difficult time for our world and our region.   In every aspect of our life, people are under pressure.   So well-known are the circumstances of our present life that we need not number them all, but their cumulative effect on our communities is extremely serious.   Perhaps most seriously, we see a creeping despair, especially among our young people, who do not see a future of possibility for themselves in our region.

We have a message of hope in the Gospel of Christ so that hope may be made manifest in our life today. Our mission is precisely this, to bear witness to the manifestation of hope.

We wish to take this opportunity to acknowledge your commitment, Your Beatitude, to creating a culture of hope in our region, even in the face of tremendous difficulty and challenge. For hope is the only light that can pierce the darkness of despair and futility, and hope must be our constant message as well as our tireless resolve.   The common mission that we share in protecting the Christian character of Jerusalem and the Holy Land and in pastoring the communities entrusted to us is nothing less than a mission of hope. ΜΑΥ we always keep this hope before us in all that we do.

MΑΥ God bless you and your communities in this holy season of light and hope, as we celebrate the birth of the living Hope who’s light and life shine from the cave in Bethlehem for us all.

Thank you”.

Наконец, Его Блаженство в сопровождении Патриаршего Местоблюстителя Его Высокопреосвященства Митрополита Капитольядского Исихия и генерального секретаря Его Высокопреосвященства Архиепископа Константинского Аристарха посетили Апостольского Делегата (Нунция), то есть представителя Ватикана в Иерусалиме.

После этого последовал визит к Англиканскому Архиепископу Науму Хоссаму, который на праздник Рождества и по случаю визита преподнес Его Блаженству украшенную фарфоровую тарелку.

Главный Секретариат




ИЗБРАНИЕ НОВОГО АРХИЕПИСКОПА КИПРСКОГО ГЕОРГИЯ

Утром в субботу, 11-го /24-го декабря 2022 года, после Божественной литургии в Соборе Святого апостола Варнавы Священной Кипрской Архиепископии и в соответствии с канонической избирательной процедурой, согласно новому Уставному закону Кипрской Церкви состоялось избрание викария, бывшего митрополита Пафосского Георгия Архиепископом Новой Юстинианы и всего Кипра.

В связи с этим событием Его Блаженство Патриарх Иерусалимский Феофил III направил избранному Архиепископу нижеследующее поздравительное послание:

Ваше Блаженство Архиепископ Новой Юстинианы и всего Кипра, во Христе Боге очень возлюбленный и дорогой брат и сослужитель Нашей Посредственности Георгий. Обнимая Ваше очень любимое нами Святейшее Блаженство святым лобзанием, мы радостно обращаемся.

С радостью были извещены о вознесении Вашего возлюбленного и дорогого Нам Блаженства на Архиепископский и Этнархический Престол Святейшей Апостольской Церкви Кипра в преемство блаженному Архиепископу Хризостому.

Спешим же и мы из Святой Земли, сердечно поздравить Вас и помолиться в Пещере во плоти родившемуся Господу нашему Иисусу Христу о благословенном, плодотворном и во Святом Духе управляющем, архиерейском и пастырском служении для сохранения священного наследия нашей Православной Веры и восстановления единства народа многострадального Кипра.

В это время, когда расколы и разногласия сотрясают единство нашей Единой Святой Соборной и Апостольской Православной Церкви, требуются все разумные усилия со стороны всех Предстоятелей поместных Православных сестринских Церквей для обеспечения и сохранения богоуказанного единства, чтобы «единодушно и едиными устами мы славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа» (ср. Рим. 15:6).

Посему, поздравляя Вас с заслуженным избранием Вашего Блаженства на престол Предстоятеля Церкви святородящего Кипра и братски лобызая Вас братской любовью, из Пресвятой и Богоприимной Пещеры, мы остаемся. 

В Святом граде Иерусалиме, 11 декабря 2022 года.

Вашего Возлюбленного Блаженства

дорогой брат во Христе,

ФЕОФИЛ III

Патриарх Иерусалимский

 

Главный Секретариат




ЕЖЕГОДНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ ЗАЖЖЕНИЯ РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ЕЛКИ У ДАВИДСКИХ ВРАТ

Вечером в пятницу, 16-го декабря 2022 годп, у входа в Христианский квартал Иерусалима, у Давидских врат, Его Блаженство Патриарх Феофил III, наш Отец и Патриарх Иерусалимский вместе со Своими собратьями Главами Церквей и представителями Глав Церквей поприветствовали Общину на ежегодное мероприятие зажжения рождественской елки в отеле «Империал».

Его Блаженство выступил с балкона и наблюдал зажигание рождественской елки, в то время как значительное количество людей участвовало в этом праздничном мероприятии.

Главы Церквей приняли членов дипломатической общины и политические организации, чтобы они слушали обращение Его Блаженства и посмотрели зажигание елки.

После церемонии Главы Церквей предложили рождественский прием в гостинице «Империал» членам дипломатической общины.

Речь Его Блаженства Отца нашего и Патриарха Иерусалимского Феофила III следует ниже:

Ваши Блаженства,

Ваши Высокопреосвященства,

Ваши Высокопреподобия,

Преподобные Отцы,

Чада о Господи возлюбленные наших Общин,

Уважаемые члены дипломатического корпуса,

Сестры и братья,

В начале этого великого праздничного периода, когда мы собираемся здесь, чтобы зажечь эту рождественскую елку, мы вспоминаем эти слова из Евангелия от Иоанна:

«В начале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово. Сей бе искони к Богу: вся Тем быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть. В Том живот бе, и живот бе свет человеком: и свет во тме светится, и тма его не объят». (Ин 1:1-5)

Этот Свет Светов, Солнце Правды, воссиявшее в Святом Граде Вифлееме из Пещеры надежды, есть Сам Христос, воплотившееся Слово. Тот же самый Свет снова воссиял в этом Святом городе Иерусалиме из Гроба надежды, когда Отец воскрес Господа нашего Иисуса Христа из мертвых. И вот сегодня мы, как сыновья и дочери Света Солнца Правды и надежды воскресения Христова, благословляем зажжение этой Рождественской елки, которая стоит как символ этого света надежды.

Мы молимся, чтобы этот свет воссиял в сердцах и умах правителей этого мира, и также в сердцах и умах тех, кто правит нашим регионом, чтобы мир, справедливость примирение воцарились над всеми нами.

Ибо, как напоминает нам Святой Павел, «зане Бог бе во Христе мир примиряя Себе, не вменяя им согрешений их и положив в нас слово примирения» (2 Кор. 5:19). Дело мира, справедливости и примирения является обязанностью всех людей доброй воли.

Зажигая эту рождественскую елку, мы празднуем все, что представляет собой истинный характер Иерусалима и Святых Мест, и наш многовековой уникальный опыт нашей совместной многокультурной, многонациональной, многоконфессиональной жизни и нашу историю сосуществования и взаимного уважения. Это мощное напоминание о том, что Иерусалим является маяком для всего мира, особенно перед лицом беспорядков и насилия, которые затрагивают жизни многих людей. Христиане стали объектом неоднократных и непрерывных нападений со стороны радикальных израильских группировок, особенно в Святом Городе. За последнее десятилетие против Христиан было совершено бесчисленное количество преступлений, в том числе физические и словесные нападения на священников и священнослужителей, целенаправленные нападения на святые церкви, акты вандализма и систематическое осквернение святых мест, и также постоянные запугивания Христианских граждан, которые хотят жить нормальной жизнью, как данное Богом право всех людей. Эти радикальные группы совершают свои преступления, преднамеренно пытаясь изгнать Христиан из Иерусалима и других частей Святой Земли.

Это общество, которое мы с таким волнением стремимся сохранить и продолжать строить. Мы горячо желаем мира, и, следовательно, давайте не вычеркнем этот материал нашей исторической совместной жизни, которая на протяжении веков предоставляла достаточно места для всех, кто называет Святую Землю своим домом. Божественное Провидение поселила нас вместе на эту Святую Землю и дало нам несравненное наследие. Эта простая церемония зажжения елки указывает нам путь и сияет как знак надежды в темноте. Мы поддерживаем нашего хорошего друга Абу Аль-Валида Даджани и его семью в их борьбе за защиту этой собственности-столпа. Пусть этот период света и надежды на новую жизнь объединит нас в новой решительности.

Мы желаем всему нашему народу долгих лет и счастливого Рождества.

Благодарю.

Главный Секретариат




ГОДОВЩИНА ИНТРОНИЗАЦИИ ЕГО БЛАЖЕНСТВА ПАТРИАРХА ИЕРУСАЛИМСКОГО ФЕОФИЛА

9-го /22-го ноября 2022 года, Патриархат отмечал семнадцатую годовщину возведения на престол Его Божественного Блаженства Отца нашего и Патриарха Иерусалимского Феофила в 2005 году.

В связи с этим состоялось Славословие в 10.30 в Кафоликоне Пресвятого храма Воскресения.

Славословие возглавил Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил, в сослужении Архиереев, иеромонахов и диаконов Патриархата и при участии полноты Иерусалимской Церкви и паломников, при присутстсвии Генерального Консула Греции в Иерусалиме г-на Евангелоса Влиораса и сто пятьдесят членов фрегата «Саламис» греческого флота, которые прибыли из Хайфы с почетным консулом Греции в Хайфе г-ном Константином Зиновиосом и сотрудником греческого посольства – военно-морского департамента в Тель-Авиве г-ном Циросом.

После Славословия все поднялись в Патриархат.

Там Главный Секретарь Его Высокопреосвященство Архиепископ Константинский Аристарх обратился к Его Блаженству со следующим обращением:

«Ваше Блаженство Отец и Владыка,

В полной радости сегодня Церковь Святого Сиона и Преподобное Святогробское Братство празднуют в Храме Гроба Господня в торжественном собрании духовенства и народа историческое, очень важное, радостное и обнадеживающее событие, которое произошло семнадцать лет назад, в 2005 г., т.е. избрание Его Блаженства на мученический и славный Патриарший престол святого Иакова брата Божия в Иерусалиме.

Это событие, кроме своего значения прежде всего для становления, слаженности, устойчивости и мира института Церкви, обретает особое значение еще и потому, что оно привело к завершению – к счастью – короткому, мрачному и крайне вредному периоду жизни Иерусалимской Церкви. Церковь и Братство вдруг потеряли дар речи, когда обнаружили заключение бесчестных соглашений, заключенных без их ведома. Эти соглашения заложили, если не продали, имущество Патриархата в Старом городе Иерусалима, именно в районе напротив Храма Воскресения, бесценное материально и гораздо более культурно, и нарушили многовековый и признанный библейски и всемирно статус-кво Старого города. Тогда Братство выступило с церковным протестом, осудило главного виновника этих соглашений и, считая себя активным причастником тела Церкви и уважая институт Вселенского Патриархата, обратилось к нему. Он же созвал Всеправославный Синод, событие, которое имеет место в критических обстоятельствах церковной жизни – и открыл путь, избрав достойного Пастыря, способного вывести Иерусалимскую Церковь и Святогробтское Братство из тупика.

На законных выборах, проведенных на основании Церковных канонов и Иорданского Закона 1957 года о Патриархате, Ваше Блаженство единогласно избрано членами Святого и Священного Синода Предстоятелем паствы древнего Иерусалимского Патриархата и Игуменом почтенного Святогробского братства.

С тех пор первой и главной заботой Вашего Блаженства было отменение этих соглашений оружием юстиции, судебного процесса, и т.к. он неправильно судил, и легальными политическими средствами, мобилизацией протестов Церквей и государств, способных защитить Христианскую Общину на Святой Земле от вызовов и давления крайних фанатичных элементов, которые хотят посягать на ее собственность, так чтобы она не имела жилья, а была вынуждена оставаться бездомной в своей колыбели. Этот горячий вопрос защиты Христиан Святой Земли был доведен до сведения Президента США г-на Джо Бейдена специальным письмом Вашего Блаженства, когда Вы приняли его и показали ему Базилику Рождества Христова в Вифлеем, в июле текущего года.

Тем не менее, Ваше Блаженство не истощилось от этих усилий, но в то же время содействовало и другим достойным памяти делам, как, например, после реставрации Священной Кувуклии Пресвятого Гроба Господня в 2017 году, активное участие нашего Патриархата в историческом проекте восстановления пола Пресвятого храма  Воскресения под семью арками и в северной части ротонды и укрепления почвы этих помещении посредством научных археологических раскопок на основе научного исследования Римского университета Сапиенция. Этот проект начался и продолжается благодаря сотрудничеству Трех основных общин. Также укрепление и оформление нашего выделенного помещения Кафоликона Храма Воскресения было и есть приоритетом Вашего Блаженства, для чего Вы воспользовались интересом известного благочестивого бизнесмена и гражданского губернатора Святой Горы Афона г-на Афанасия Мартиноса, который посетил наш Патриархат дважды в течение года и был проинформирован о предложении спонсорства и о другом продолжающемся проекте работы научного Центра теологических исследований в монастыре Честного Креста. В этом Патриархат уже щедро потратил немалые суммы на материалы и работы по реставрации экспертом-реставратором с Кипра г-на Ставроса Андреу множества старых книг библиотеки знаменитой и исторической богословской школы Креста и сокровищ Архива Братства.

Известная заинтересованность Вашего Блаженства к нашей православной арабоязычной пастве в последнее время проявилась и на практике подбором, рукоположением и назначением образованных священнослужителей на приходские должности Патриархата в Иордании и Израиле, путем направления молодежи на богословское обучение в Греции, путем финансового вклада нашего Патриархата в завершение и освящение святого огромного храма Рождества Богородицы  региона Аккры и Общины Куфр Смеа в Сахнине, открытием жилого поселка в городе Беджалле на льготных условиях оплаты для четырехсот пятидесяти семей, ремонтом стыков собора св. Иакова Брата брата Господня, тем самым закрепив наше паломническое право во Двор Храма Воскресения, предложением г-на Мартиноса современного рентгеновского аппарата для Поликлиники Святого Венедикта, продолжающимся радикальным внешним и внутренним ремонтом святого монастыря пророка Илии и развитием близлежащего древнего монастыря «Кафизмы», задержанного из-за непредоставления правильного разрешения муниципалитетом Иерусалима. Одновременно Ваше Блаженство позаботился о русскоязычной пастве, назначив для ее непосредственного пастырского окормления Митрополита Назаретского Кириака и Архиепископа Мадавского Аристовула, совершив Божественную литургию в молитвенном доме Патриарха Авраама и Патриарха Иерусалимского Святого Софрония в Беэр-Шеве, ожидая строительства достойного святого храма после получения необходимого разрешения от муниципалитета.

От внимания Вашего Блаженства не ускользнула нехватка отцов, которая всегда беспокоила Святогробское братство, которую Вы пытались покрыть, приглашая священослужителей с Афона или из Элладской Церкви и назначив Старшего Драгомана и директора Школа Сиона архимандрита Матфея с трудной задачей отбора молодых учеников для школы Сиона, как надежды на будущее.

Эти заслуженные упоминания, Ваше Блаженство, Отец и Владыка, являются лишь некоторыми избранными из богатой Патриаршей деятельности Вашего Блаженства, дающими нам, Отцам Святогробцам, повод гордиться во Христе в этот благословенный юбилейный день. Эта деятельность является основанием нашего вдохновения Вашим примером, побуждения и укрепления нас, духовенства и паствы, в воспитании оптимистического настроя обогащении добрыми делами в области личных добродетелей и поле прав Братства и нашего Римско-Православного народа на Пресвятых местах Святой Земли.

В таком оптимистическом расположении души я поднимаю свой бокал, Ваше Блаженство, от имени Святого и Священного Синода и всего Братства и желаю Вам лет долгих, здоровых, счастливых, стабильных и плодотворных, в правительственной силе, идущей свыше, во славу Божию и в похвалу нашего благословенного народа. Аминь».

За тем последовал Генеральный консул Греции г-н Евангелос Влиорас в своем обращении ниже:

«Ваше Блаженство,

Ваши Высокопреосвященства,

Дорогие Отцы,

Дамы и господа,

Для докладчика является особой честью вновь представлять нашу Родину в этом году на торжественном праздновании годовщины Вашей интронизации, дня празднования для Святогробского братства и Иерусалимского Патриархата, которое проходит в исторической кафедре Матери Церквей с 2000-летней историей.

В сложных, порой и конфликтных условиях, которые переживает многострадальная Святая Земля и наш регион в целом, Иерусалимский Патриархат под Вашим руководством является фактором стабильности, примирения, умеренности и маяком надежды на будущее для этого региона, свободный от нетерпимости и фанатизма.

Сегодня у вас есть возможность, Ваше Блаженство, вспоминая ваше путешествие и ваше присутствие на Престоле Сионской Церкви, выразить наше уважение и признательность за вашу великую пастырскую работу и за важную и общенациональную работу по сохранению и продвижению Святых мест на Святой Земле и охране прав Патриархата, неуклонно и со Святогробской силой и решимостью, вопреки времени, согласно лучшим традициям Ордена Спудеев и Священной Общины Пресвятого Гроба.

Ваше Блаженство,

Греческое Государство окружает Вас признательностью и глубоким уважением, признавая важную работу, которую Вы делаете, как Глава членов Святогробского Братства, и всегда является искренним и постоянным помощником и сторонником в Вашей борьбе, выражая, кроме того, свою единодушную, всеобщую и всестороннюю поддержку греков всей земли, как это доказано и от наплыва благочестивых паломников из Эллинизма в Святую Землю, после испытания недавней пандемией.

Для Греции защита прав и привилегий древнего Греко-Православного Патриархата Иерусалима, и также традиционного статуса-кво представляет собой моральный и исторический долг и миссию, которую мы взяли на себя с чувством ответственности и имея в виду, что Святое Учреждение является ведущим ориентиром нравственных и духовных ценностей нашей Веры, символом, неразрывно переплетенным со Святой Землей как источником жизни, надежды и любви.

В этом духе наша Родина, как видно из недавних визитов сюда нашего политического и администрационного руководства и спонсоров, честно и неустанно заботится об укреплении нашего Патриархата и Священной Общины Пресвятого Гроба в их высокой пастырской и национальной миссии быть хранителем вневременного греческого и греко-православного присутствия на Святой земле, о чем свидетельствует надпись на Священной Кувуклии Пресвятого Гроба Господня после возведении в 1810 г: «Имущество и посвящение Христу Православных Ромеев».

От имени Греческого государства и коллег, работающих в Генеральном консульстве Греции в Иерусалиме, от всего сердца желаем здоровья, долголетия и поддержки Господа в вашем высоком духовном и утешительном труде на благо нашего Патриархата, Святогробского Братства, служителей и хранителей Святынь Святой Земли и вашей Грекоправославной паствы».

К Блаженству обратились также представители Московской и Румынской Православных Церквей и нашей паствы, и также представители Школ Патриархата и представитель Всемирного Совета Церквей, заместитель секретаря о. Иоанн Саука, представитель Скаутов и другие.

Его Блаженство поблагодарил их следующим адресом:

«Господь Бог благословен, благословен Господь день дне: поспешит нам Бог спасений наших» (Пс. 67:20), — говорит псалмопевец.

Ваше Превосходительство Генеральный консул Греции г-н Евангелос Влиорас,

Дорогие святые отцы и братья,

Преподобные Христиане и паломники,

Богочеловеческий град живого Бога, то есть Святая Церковь Иерусалимская, празднует сегодня семнадцатилетие восшествия Нашей Посредственности на Апостольский престол Святого и праведного Иакова Брата Божия и ее первого Иерарха.

Эта годовщина интронизации относится не к Нашему недостоинству, а к «боготворной скинии», по словам Григория Нисского, к воинствующей в мире Церкви, составляющей тело воплотившегося Сына и Слова Бога Отца, Господа нашего Иисуса Христа. «Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы […] даде главу выше всех Церкви, яже есть Тело Его, исполнение Исполняющаго всяческая во всех» (Еф. 1: 17-23), по словам божественного Павла.

Будучи благодарными, мы отправились в Пресвятой Храм Воскресения в сопровождении досточтимых членов честного Святогробского Братства, где вознесли благодарственное славословие Святому Триединому Богу, «давшаго Господа нашего Иисуса Христа по гресех наших, яко да избавит нас от настоящаго века лукаваго, по воли Бога и Отца нашего» (Гал. 1:4).

Слушая евангельского голоса Луки: «Внимайте убо себе и всему стаду, в немже вас Дух Святый постави епископы, пасти Церковь Господа и Бога, юже стяжа Кровию Своею» (Деян. 20:28), мы не переставали заботиться о нашей испытанной пастве, находившейся под нашим непосредственным церковным ведением и духовной ответственностью. «Исправите путь Господень, якоже рече Исаиа пророк» (Ин 1:23).

Мы не уменьшили соблюдения как наших отцовских, так и апостольских преданий, и также непрестанного благочестивого служения Святых мест паломничества, истинного свидетельства нашей веры, – «Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе» (Пс. 132:13)-, ни вечных привилегий и суверенных прав благочестивого и царственного рода Римских Православных Христиан.

Повинуясь наставлению божественного Павла: «Тем же, братие моя возлюбленная, тверди бывайте, непоступни, избыточествующе в деле Господни» (1 Кор. 15:58), мы идем по пути справедливости, доброго сотрудничества с другими Христианскими общинами во всех направлениях на местном и международном уровне, требуя соблюдения существующего многоконфессионального и многонационального статуса-кво как на Святых местах, так и в отношении дипломатического «corpus separatum» Святого города Иерусалима.

Мы исповедуем вслед за священнейшим Павлом: «Яко несть наша брань к крови и плоти, но к началом и ко властем (и) к миродержителем тьмы века сего, к духовом злобы поднебесным» (Еф. 6:12). Мы говорим это потому, что земля Иерусалимская, орошенная искупительной кровью Праведника, т.е. Распятого и Воскресшего Спасителя нашего Иисуса Христа, есть прибежище утешения и надежды всех людей, как проповедует мудрый Павел, говоря: «Невозможно солгати Богу, крепкое утешение имамы прибегшии ятися за предлежащее упование» (Евр. 6:18), т.е. Христа.

Посредственность Наша с честным Святогробском братством, «взирающе на началника веры и совершителя Иисуса» (Евр. 12:2), и оставаясь непоколебимыми на миссии, возложенной на нас Божественным Промыслом, не что иное делаем, как передавать искупительное благовестие любви, мира, праведности и бесконечного человеколюбия Того, кто смирил себя и стал послушным до смерти, смерти же крестной (ср. Флп. 2:6-8).

Эта семнадцатилетняя годовщина Нашего Смирения приглашает нас не на «превозношение, восстающее против познания Божия» (2 Кор. 10:5), но «в познание тайны Бога и Отца и Христа, в Немже суть вся сокровища премудрости и разума сокровенна» (Кол. 2:2-3), по словам мудрого Павла. Мы говорим это потому, что престол благодати Христовой это Церковь «первородных на небесех написанных» (Евр. 12:23). «Как Бог, Христос имеет вечный престол, как человек, и Архиерей, и апостол нашего исповедания, Он слушает: Сиди одесную меня», — говорит Феодорит Кирский. А по словам Климента Александрийского, «познавший себя есть престол Господень», престол благодати и милости, по словам Павла: «Да приступаем убо с дерзновением к престолу благодати, да приимем милость и благодать обрящем во благовременну помощь» (Евр. 4:16).

Святой Ипполит, комментируя стих Исаии: «Се, Господь седит на облаце легце и прииде » (Ис. 19:1), говорит: «Господом называет Слово, а легким облаком чистейшую скинию, где восседав Господь наш Иисус Христос вошел в жизнь [человека], чтобы разрушить заблуждение». Иными словами, сегодняшняя годовщина интронизации относится к открытию престола Христова в наших сердцах, да и в наше время, «нового порядка вещей», о котором богоносный Павел предсказал: «настанут времена люта» (2 Тим. 3:1). «Будет бо время, егда здраваго учения не послушают, […] и от истины слух отвратят, и к баснем уклонятся» (2 Тим. 4:3-4). «Тайна бо уже деется беззакония» (2 Фес. 2:7).

Мы, сознающие свою немощь, что «немощная мира избра Бог, да посрамит крепкая» (1 Кор. 1:27), не прекращаем дела нашего Патриаршего, игуменского и пастырского служения апостольского и мученического престола Святого и праведного Иакова брата Божия. Мы также и не колеблемся, потому что у нас есть сослужители, сокиринеяне, преподобные и возлюбленные во Христе, наши братья Святогробцы, Архиереи, иереи, иеромонахи, диаконы и монахи, отличающиеся Святогробским жертвенным самоотречением и церковным умонастроением, единством и любовью, по наставлению Священномученика Игнатия Антиохийского: «Будем все любить друг друга единодушно, и никто из нас не будет видеть ближнего своего по плоти, но во Христе Иисусе. Жа не будет ничего способного разделить вас между собою, но соединяйтесь с епископом, повинуясь через него Богу во Христе».

Мы истинно говорим, что не скрываем своего беспокойства по поводу царящего беспорядка и разделения в теле Единой, Святой, Соборной и Апостольской Православной Церкви. Поэтому и Архиерейский и Патриарший престол города, освященного искупительной кровью Царя Христа не безмолвствует, молитвенно трудясь о соблюдении единства Духа в союзе мира (ср. Еф. 4:3).

Помолимся Богу терпения и утешения и Богу и Отцу Господа нашего Иисуса Христа, чтобы Святой Дух, Дух истины, «наставил нас на всякую истину» (ср. Ин. 16:13), по ходатайствам Преблагословенной Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии и молитвами Святого Отца нашего Нектария Пентапольского.

Да укрепит благодать Пресвятого и Живоносного Гроба Спасителя нашего Христа всех нас в нашей миссии свидетельствования любви, мира и справедливости в мире и в нашем регионе.

Поэтому мы призываем на всех молящихся с Нами и тех, кто своим присутствием чтит Нас в этот праздник интронизации, силу свыше, светоносную энергию Гроба Господня, терпение и всякое благословение Божие. Выражаем благодарность Главному Секретарю Его Высокопреосвященству Архиепископу Конснантинскому Аристарху, выступившему от имени досточтимых членов Святого и Священного Синода и нашего Святогробского Братства, и всем обратившимся к Нам, Его Превосходительству Генеральному Консулу Греции г-ну Евангелосу Влиорасу, Его Высокопреосвященству архимандриту Александру, представителю сестринской Святой Русской Церкви, передавшему нам пожелания Его Блаженства Патриарха Московского Кирилла, Преподобному архимандриту Феофилу, представителю сестринской Святой Церкви Румынии, передавшему нам пожелания Его Блаженства Патриарха Румынского Даниила, Его Высокопреосвященству Митрополиту Назаретскому Кириаку, говорившему от имени нашей паствы в Назарете, Его Высокопреосвященству Архиепископу Иоппийскому Дамаскину, говорившему от имени нашей паствы в Иоппии, Преподобному отцу Харалампию Бандуру, выступившему от имени собора Святого Иакова, Его Высокопреосвященству Архиепископу Мадавскому Аристовулу, выступившему от имени Русскоязычной общины Бер-Шевы, архимандриту Филофею, выступившему от имени общин Аккры, преподобному казначею о. Савве, выступившему от имени общины Села Пастушков, заместителю секретаря о. Иоанну Сауке, выступившему от имени Всемирного Совета Церквей, г-ну Оде Кауасу, выступившему от имени арабоязычных школ Патриархата, и г-же Панайоте Кафедци, выступившей от имени школы Святого Димитрия, и всем, кто участвовал в праздновании этой годовщины интронизации.

За здоровье всех вас!»

В полдень была предложена трапеза.

Главный Секретариат




ОТПЕВАНИЕ ПРИСНОПАМЯТНОГО АРХИЕПИСКОПА КИПРСКОГО ХРИЗОСТОМА

В полдень в субботу, 30-го октября / 12-го ноября 2022 года, было совершено отпевание преставившегося ко Господу приснопамятного Архиепископа Автокефальной Кипрской Церкви и этнарха великого острова Кипра Хризостома II в новостроенном святом соборе, посвященном основателю Кипрской Церкви апостолу Варнаве.

Богослужение возглавил Святейший Вселенский Патриарх Варфоломей при сослужении членов Кипрской иерархии и участии в молитве Его Блаженства Архиепископа Александрийского Феодора и представителей других Православных Церквей.

Среди политических деятелей, присутствовавших на службе, были Президент Кипра г-н Николай Анастасиадис и Президент Греческой Республики г-жа Екатерина Сакелларопулу.

Некрологи зачитали Его Святейшество Вселенский Патриарх Варфоломей, Его Высокопреосвященство Митрополит Пафосский Георгий от имени Кипрской Церкви и Священного Синода Кипра, а также Президент г-н Анастасиадис и Президент г-жа Сакелларопулу.

Иерусалимский Патриархат представлял Экзарх Пресвятого Гроба Господня на Кипре Его Высокопреосвященство Митрополит Вострский Тимофей, который зачитал официальное обращение Его Блаженства Патриарха Иерусалимского Феофила:

«Его Высокопреосвященству Митрополиту Пафосскому Георгию, викарию Священной Архиепископии Кипра, брату во Христе возлюбленному и сослужителю Нашей Посредственности, святое лобзание во Христе Иисусе.

Утешительные слова Апостола Павла “подобает бо тленному сему облещися в нетление” (1 Кор. 15:53) Мы вспомнили, когда услышали о представлении ко Господу блаженного и возлюбленного брата Нашего Архиепископа Кипрского Хризостома II.

“Как цвет полевой” (Пс. 10:,15), так цветел покойный мудрый Предстоятель. Он украсил, во-первых, святую обитель преподобного Неофита, которой посвятил себя с детства и служил игуменом, и развил ее значительно. Впоследствии Он был единогласно избран пастырем и Митрополитом Святой Митрополии Пафоса, где развил богатую пастырскую деятельность, построив множество святых церквей, поддерживая нищих братьев и особенно заботясь об образовании святого духовенства и духовном совершенствовании Его паствы.

С 2006 года «свеча» ставилась «на подсвечник» (Лк. 11:33) и Он вел умственный корабль Святой Соборной и Апостольской Церкви Кипра, «не давая сна очам своим и дремания веэдам своим» (Пс. 131:4), чтобы вверенная ему Церковь преуспевала и духовно и материально, и была свободной и живой. Он посвятил себя очень важным проектам, таких как пересмотр Устава Кипрской Церкви, прогресс Синодального института путем назначения Митрополитов и региональных Епископов и основание Богословской школы Кипрской Церкви, чтобы Кипрская Церковь могла полностью осуществлять свое дело как Автокефальная Апостольская Церковь. Стоит помнить, что он был горячим сторонником единого государства Кипра, свободного от оккупации и других чуждых держав.

Тем не менее, мы можем приписать Ему слова Павла: «нападение еже по вся дни, и попечение всех церквей» (2 Кор. 11:28). Действительно, блаженный Предстоятель практически проявлял Свою заинтересованность в пользу Досточтимых Патриархатов Ближнего Востока в поддержке нуждающихся христиан этого региона, и Он представлял гостеприимство большинству заседаний Совета Церквей Ближнего Востока на великом острове Кипр. Его интерес к Нашему Преподобному Патриархату проявился также, с одной стороны, в одобрении воссоздания Экзархата Пресвятого Гроба Господня в Левкосии, тем самым продолжив работу оккупированного до сих пор Экзархата в св. Монастыре Святого Хризостома Кутсовентиса, а с другой – путем предоставления стипендий молодым людям Нашей паствы для обучения в Школе священников Кипрской Церкви. Братские связи и хорошее сотрудничество наших Церквей принесли духовные плоды.

Являясь жителями Иерусалима и свидетелями Воскресения Христова, поспешим обратиться к блаженному Предстоятелю восклицанием «Христос Воскресе!». «Не хощу же вас, братие, не ведети о умерших, да не скорбите, якоже и прочии не имущии упования» (1 Фес. 4:13). Это тленное тело «сеется в тление, востает в нетлении: сеется не в честь, востает в славе: сеется в немощи, востает в силе: сеется тело душевное, востает тело духовное» (1 Кор. 15:43-44). Будучи уверенными в Воскресении Господа нашего Иисуса Христа из мертвых, Мы также верим в пророческое слово, что «воскреснут мертвии и востанут иже во гробех» (Ис. 26:19).

Возносим молитвы Христу Богу нашему, Воскресшему из Гроба, об упокоении блаженной души преставившегося Архиепископа в стране живых и скиниях праведных, чтобы в тот день Страшного суда, «Он воссиял яко солнце с ангелами в жизнь вечную вместе с Господом нашим Иисусом Христом, видя Его, и будучи видимый, и пожиная нескончаемую радость от Него» (Иоанн Дамаскин).

Посему, глубоко соболезнуя Вашему Высокопреосвященству, достопочтенным членам Святого и Священного Синода и всей благочестивой полноте Святейшей Кипрской Церкви, лобызаем Вас из Святого и Живоносного Гроба святым лобзанием и пребываем.

В Святом граде Иерусалиме, 25 октября 2022 г.

Возлюбленный брат во Христе,

ФЕОФИЛ III

Патриарх Иерусалимский

 

Среди торжественных мероприятий, проводимых Кипрской Церковью и Государством и представителями Государства и Церкви Греции и других Православных Церквей, тело покойного уважаемого Предстоятеля было перенесено и погребено в склепе под собором, о котором он позаботился.

Главный Секретариат