1

ЕГО БЛАЖЕНСТВО ПАТРИАРХ ИЕРУСАЛИМСКИЙ НАГРАЖДАЕТ МИТРОПОЛИТА ВОЛОКОЛАМСКОГО АНТОНИЯ

Во вторник, 20-го марта / 2-го апреля, Его Блаженство Патриарх Иерусалимский Феофил III принял на кафедре Патриархата в Иерусалиме Его Высокопреосвященство Митрополита Волоколамского Антония, Председателя Отдела Внешних Церковных Связей Московского Патриархата.

Его Высокопреосвященство сопровождали Преосвященный отец Николай Баласов, Глава Русской МИССИИ в Иерусалиме архимандрит Вассиан, помощник Митрополита Антония отец Игорь Якимчук и секретарь Митрополита диакон Николай Васин, которые явились специальной делегацией от имени Его Блаженства Патриарха Московского Кирилла.

В знак признания вклада Его Высокопреосвященства в единство Церкви Его Блаженство наградил его медалью Высшего Таксиарха Ордена Рыцарей Пресвятого Гроба Господня.

Его Высокопреосвященство поблагодарил Его Блаженство за эту награду и подчеркнул важность деятельности Его Блаженства в пользу единства Церкви, Его поддержки Московскому Патриархату и Его приверженности единству Православных Церквей и христиан на Святой Земле.

В ходе встречи Его Высокопреосвященство Митрополит Антоний передал братское целование Его Блаженства Патриарха Московского Кирилла и благодарность за письмо с соболезнованиями в связи с недавним терактом в Крокус Сити Холле в Москве.

В свою очередь Его Блаженство попросил передать братское целование Патриарху Московскому Кириллу.

Главный Секретариат




ВИЗИТЫ СВЯТОГРОБСКОГО БРАТСТВА НА ПАСХУ ЗАПАДНЫХ ЦЕРКВЕЙ

Во вторник, 20-го марта / 2-го апреля, состоялись визиты Святогробского Братства на Пасху Западных Церквей.

Братства посетило:

А. Францисканский Орден, т.е. Кустодию Святой Земли в Иерусалиме.

Его Блаженство обратился к Францисканскому Ордену в лице его игумена, о. Франческо Паттона, следующей речью:

“Your Paternity, dear Father Francesco,

Beloved Members of our Respective Brotherhoods,

Dear Fathers,

Christ is risen!

We greet you, dear Father Francesco, and your Brotherhood, as you celebrate the Feast of Feasts, and we are mindful of the words of the Paschal Liturgy:

Come, receive the Light that is never overtaken by night,

and glorify Christ, who is risen from the dead.

We keep this holy season of light and life at a time of deep darkness for our region and our world, and yet we do not shy from proclaiming that Christ has “trampled down death by death,” and given new life to the world.

It is our spiritual mission to keep the Light of the Gospel shining even in the most difficult of circumstances and the most hopeless of situations. To this end we are steadfast in proclaiming the message of salvation that is given to us and to all humanity in the resurrection of our Lord Jesus Christ from the dead. As our Lord has said, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live” (John 11:25).

We are also grateful that we remain united in our common conviction as the Churches and Christian Communities of the Holy Land in standing against all forms of violence, in calling for an immediate and sustained ceasefire, the release of the hostages, the guarantee of humanitarian aid, access for doctors and medical personnel, and a fresh commitment to a new path forward for our region that leads us away from prejudice, violence, and war to mutual respect, reconciliation, and peace.

We wish to express our appreciation to you, dear Father Francesco, for your clear commitment to these goals, and we are encouraged by our fraternal co-operation. In the face of such terrible conflict, the readiness of the Churches to join together in a common witness and a common cause is not only a sign of our strength; it is also a visible sign of hope for our peoples in the Holy Land and for all people of good will around the world.

We cannot but mention other challenges that affect our mission. Once again the Israeli municipal authorities are raising the issue of illegal and unfair municipal taxes on church property and even moved to freeze our bank accounts. This would deprive us of essential resources that enable us to run our church, charitable, educational, and other essential services.

We call on the local authorities to respect our historic and universally-recognised rights, so that we can carry out our spiritual mission without impediment or interference.

We are beset by dangers all around. And yet we are not afraid and we do not give up hope. For we are community that believes in the resurrection of our Lord Jesus Christ. As Saint Paul reminds us, affliction produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope, and hope does not put us to shame, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us (Rom. 5:3-5).

ΜΑΥ this joyous feast of Easter be a hopeful time for you and your Brotherhood, and for all our peoples, as we rejoice in the victory of our Lord Jesus Christ over sin and death, and may this season bring us a new and tangible path to a lasting peace in our region.

Christ is risen!

Thank you.”

Б. Впоследствии имел место визит к Викарию Папы, Патриарху Латинского Патриархата в Иерусалиме, Его Блаженству Пьербаттисте Пиццабалле.

В этом визите Его Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил обратился к Его Блаженству Пиццабалле и его духовенству следующей речью:

“Your Beatitude, dear Cardinal Pizzaballa,

Your Eminences,

Your Graces,

Dear Fathers,

Christ is risen!

We are pleased to rejoice with you, dear Cardinal Pizzaballa, as you and your communities celebrate the great feast of Easter. As Saint John of Damascus has written:

Meet it is that the heavens should rejoice,

and that the earth should be glad,

and that the whole world, both visible and invisible,

should keep the feast;

for Christ our everlasting joy has arisen.

(From the Canon of Pascha)

Even in the face of the terrible difficulties that we are facing in our region, we must not let violence and war rob us of the everlasting joy of the resurrection of our Lord Jesus Christ, for it is precisely this hope that sustains us, our communities, and the world.

The resurrection, by which our Lord Jesus Christ destroyed sin and death, strengthens us in our resolve to be witnesses for peace and reconciliation. We shall not waver in our calls for an immediate sustained ceasefire, the release of hostages, the effective delivery of humanitarian aid, safe access for medical personnel and supplies, and a new resolution to chart a pathway to peace that promises a future for all those who call the Holy Land our home.

These are not vain desires: they are the necessary actions that will restore life and well-being, and they accord with the Scriptures. As we read in the Book of Proverbs, It is honorable to resolve a dispute (Prov. 20:3), and in the First Letter of Saint Peter, we understand that since, therefore, Christ suffered in the flesh, [we must] arm ourselves also with the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with sin), so as to live for the rest of our time in the flesh no longer by human desires but by the will of God (1 Pet. 4:1-2).

In addition to our united commitment to peace, justice, and reconciliation in the current war, we remain determined to resist the broadening of areas of conflict in our life. As was the case in 2018, so today in the strongest possible terms we are encouraging the authorities not to over-reach their jurisdiction in attempts to impose illegal and unjust municipal taxation on the Churches that contravene our historical and internationally recognized position and rights. To press this matter in the present circumstances would add an unacceptable level of pressure on the Churches at a time when all people of good will in our region must be focused on the rebuilding of our society, its structures, and communities. We also call on the authorities to refrain from the freezing of all Church assets immediately, so that the Churches can fulfil their mission to serve, to educate, to heal, and to care for those who come to us.

We continue to be grateful to you, Your Beatitude, for your steadfastness in the pastoral care of our communities and for your dedication to our shared efforts within our council of the Patriarchs and Heads of the Churches. At no time has our mutual support and alliance been more crucial for the well-bring and future of the Christian presence in the Holy Land. Our co-operation is one of the few signs of hope in our increasingly fractured and disrupted society.

MAY God strengthen you in your pastoral ministry, and may God sustain us all as we seek to be faithful to our spiritual mission of proclaiming the joy and the hope of the resurrection.

Christ is risen!

Thank you.”

В. Наконец, Его Блаженство Патриарх Иерусалимский, сопровождаемый Его Высокопреосвященством Архиепископом Константинским Аристархом направился на Елеонскую гору, чтобы посетить представителя Ватикана на Святой Земле Архиепископа Адольфо Тито Иллану.

Главный Секретариат




ВИЗИТЫ К ЕГО БЛАЖЕНСТВУ

В субботу, 16-го / 30-го марта 2024 года, представители советов большинства общин Митрополии Аккры – Птолемаиса под руководством Президента Совета Аккры г-на Фуада Брека посетили Его Божественное Блаженство нашего Отца и Патриарха Иерусалимского Феофила.

Главный Секретариат




ПРАЗДНИК В ПАТРИАРШЕЙ ШКОЛЕ СИОНА ПО СЛУЧАЮ НАЦИОНАЛЬНОЙ ГОДОВЩИНЫ 25 МАРТА 1821 ГОДА

Днем в понедельник, 12-го / 25-го марта 2024 года, состоялся школьный праздник в Священнической Патриаршей школы Святого Сиона на национальную годовщину 25 марта 1821 года.

Праздник организовали и провели директор Школы Старший Драгоман архимандрит Матфей, преподаватели и ученики Школы.

Этот праздник был отмечен присутствием Его Божественного Блаженства нашего Отца и Патриарха Иерусалимского Феофила, Председателем школьного совета Его Высокопреосвященством Архиепископом Иерапольский Исидором, генеральным консулом Греции в Иерусалиме г-н Димитрием Ангелосопулосом с семьей и другими чиновниками, отцами Святогробцами и монахами, монахинями, а также членами Греческой общины Иерусалима.

На празднике со вступительным словом выступил Схоларх архимандрит Матфей и с торжественной речью учительница греческой литературы Зоя Папарнаки, ученики читали стихи, пели патриотические песни и представляли на сцене и экране страдания нашего народа за четыреста лет жестокого, безжалостного, варварского рабства, похищений детей, невероятные пытки, особый акцент был поставлен  на случаях новомучеников, которые отказались изменить вероисповедание и приняли мученическую смерть.

Действия на сцене и увиденное на экране наполнило зрителей чувствами пламенной веры, чистого патриотизма и национальной гордости.

Слова одобрения, удовлетворения и похвалы за успех праздника высказал Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил и Генеральный консул г-н Димитрий Ангелосопулос Схоларху архимандриту Матфею, преподавателям и ученикам Школы, с пожеланием, чтобы они имели хорошую успеваемость и стали достойными преемниками Отцов Святогробцев.

(Прилагается расписание праздника, см. ссылку: national celebration)

Главный Секретариат




СЛАВОСЛОВИЕ ПО СЛУЧАЮ НАЦИОНАЛЬНОЙ ГОДОВЩИНЫ 25 МАРТА 1821 ГОДА

В понедельник, 12-го / 25-го марта 2024 года, в 10.30 в Пресвятом храме Воскресения было совершено Славословие по случаю национальной годовщины 25 марта 1821 года.

Это Славословие было совершено как молебен Богу об упокоении душ героев и всех борцов священной борьбы 1821 года и как благодарственная молитва Богу за помощь нашему народу сбросить с себя невыносимое иго Османского рабства и завоевать не только свободу во Христе, но и свободу человеческую.

Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил возглавил это Славословие в сослужении Архиереев Патриархата при почетном присутствии генерального консула Греции в Иерусалиме г-на Димитрия Ангелосопулоса и членов Греческого прихода.

Его Блаженство обратился к присутствующим в Патриаршем зале со следующим обращением:

«Пора сбросить это невыносимое иго, освободить Родину […] поднять знамя, благодаря которому мы всегда побеждаем! Я говорю Крест, чтобы мы смогли отомстить за нашу Родину и нашу Православную Веру от нечестивого презрения нечестивых». Из прокламации Александра Ипсилантиса в Яссах 24 февраля 1821 года.

Ваше Превосходительство Генеральный консул Греции г-н Димитрий Ангелосопулос,

Преподобные святые отцы и братья!

Возлюбленные братья в Господе.

Восстание 25 марта 1821 года, годовщину которого мы отмечаем, занимает выдающееся вневременное место в мировой истории, так как Греческая революция ознаменовала национально-религиозное возрождение рода Ромеев из пепла тиранического рабства Османов, с одной стороны, и пробудила сознание народов и наций, лишенных национальной свободы и независимости, с другой.

Порабощенные Греки, воодушевленные повелением апостола Павла: «Свободою убо, ею же Христос нас освободи, стойте, и не паки под игом работы держитеся» (Гал. 5:1), восстали против невыносимого Турецкого ига «яко спя Господь, яко силен и шумен от вина» (Пс. 77: 65), как говорит псалмопевец, восклицая громким голосом: «Свобода или смерть». А Епископ Палеопатрский Герман провозгласил начало освободительной борьбы благословил и вознес Знамя Революции, лозунгом которой по словам «Старца Мории» Феодора Колокотрониса была: «Теперь борьба за святую веру Христову и свободу родины».

Этот неопровержимый факт подтверждается также прокламацией Александра Ипсилантиса в Яссах 24 февраля 1821 года, в котором он заявляет: «Пора сбросить это невыносимое иго, освободить Родину […] поднять знамя, благодаря которому мы всегда побеждаем! Я говорю Крест, чтобы мы смогли отомстить за нашу Родину и нашу Православную Веру от нечестивого презрения нечестивых».

Особенностью Революции 1821 года является то, что появились герои патриотизма и мученики веры, поэтому Греки Ромеи признаны подлинными подражателями и бесспорными продолжателями своих предков, и также хранителями моральных ценностей и истин греческо-христианского предания.

Вся порабощенная греческая земля и пространство превращается в поле мятежа и военных действий. Непобедимое теперь стремление к избавлению от страданий рабства преодолело страх перед чужеземным и инославным завоевателем.

Стоит отметить, что сегодняшняя годовщина национального возрождения 1821 года – это не только празднование этой исторической памяти, но главным образом и прежде всего «начало познания» этого нравственного и даже кроваво-жертвенного, национально-религиозного подвига. «Начало премудрости страх Господень […] безумнии же досады суще желателие, нечестивии бывше, возненавидеша чувство» (Притч. 1:7,22), – говорит мудрый Соломон.

Мы говорим это потому, что Революция 1821 года остается вечным ярким светом в нашем современном мире смятения, неразумия и желаний оскорбления общих человеческих моральных ценностей, особенно национальной свободы, «извлеченной из священных костей Греков», согласно великому поэту Дионисию Соломосу.

Вклад Церкви в национальную борьбу за все был всеобщим и решающим благодаря активному участию ее духовенства, в том числе и членов нашего Святогробского Братства. Бесчисленные Иерархи, такие как Палеопатрский Герман, Епископы Салонский Исаия и Рогоньский Иосиф, Архиепископ Киприан на Кипре и священники, такие как святой священномученик Косма Этолийский, и простые монахи поливали древо свободы кровью своего мученичества.

Наше Преподобное Святогробское Братство, с благодарностью чтя и участвуя в священной памяти возрождения нашего благочестивого Ромейского рода и народа, пришло в Пресвятой Храм Воскресения Спасителя нашего Христа, где мы воздали благодарственную хвалу и славословие Святому Триединому Богу. Более того, мы горячо молились о вечном упокоении на стране живых блаженных душ тех, кто героически сражался за веру и родину и славно пал в священной борьбе нашего народа.

Поэтому позвольте Нам поднять бокал и воскликнуть, как следует:

Да здравствует 25 марта 1821 года!

Да здравствует благочестивый и царский род Ромеев Православных!

Да здравствует Греция!

Да здравствует наше Святогробское Братство!»

Далее последовало обращение Генерального консула Греции, как следует:

«Ваше Блаженство,

Ваши Высокопреосвященства,

Ваше Превосходительство представитель Кипра в Палестине,

Ваше Превосходительство представитель Ирландии в Палестинской автономии,

Преподобные отцы и члены Святогробского Братства,

Уважаемые соотечественники и друзья,

Сегодня, спустя 200 и 3 года после Национального восстания 1821 года, легко рассматривать революцию и ее счастливый исход как неизбежное развитие событий, которое должно было произойти, чтобы добиться освобождения Греков и осуществления их стремления к независимости. Эта уверенность является в каком-то смысле мерилом успеха нашей родины, которой удалось за прошедшие два столетия обеспечить стабильность, позволяющую нам смотреть в будущее, опираясь на прочный фундамент.

Однако два столетия назад ничего из этого не было само собой разумеющимся. Ни Революция, ни тем более ее результат не были необходимостью, навязанной течением Истории. Благородная борьба нашей нации за свободу велась в сложной международной обстановке. Соглашение между великими державами того времени, заключенное на основе Венского конгресса, Священного союза, было направлено на сохранение статуса-кво, тоталитарного порядка вещей после опыта Французской революции и наполеоновских войн. Каждое революционное движение, каковы бы ни были его мотивы, представляло угрозу и должно было подавляться.

Неблагоприятными были также обстоятельства нашей Нации, которая на протяжении четырех столетий жестокой тирании боролась за сохранение своей идентичности, своей веры и своих ценностей, самого своего языка и своего исторического сознания. Работа Церкви в этом отношении имела решающее значение, и ей принадлежит благодарность Эллинизма, как и работе многочисленных ученых деятелей на территории Греции и за ее пределами, и также всех тех, кто с терпением и самопожертвованием посвятил себя возрождению греческого образования и интегенции и также греческому движению Просвещения.

Имеющиеся ресурсы также были слабыми в начале революции. Мало денег, оборудования и припасов против сил империи. Компенсацией за эти недостатки стали терпеливая подготовка Революции, военный опыт немногих, но способных людей, тщательное использование каждой возможности, предоставляемой международной ситуацией, и, прежде всего, мобилизация всех сил Нации в восставшей стране и за рубежом, для реализации видения свободы и смелость, с непоколебимой верой в справедливость этого видения.

В этих условиях в 1821 году началась Борьба. Ее неожиданные военные успехи поколебали уверенность в ее подавление. С мобилизацией сил греческой диаспоры и сторонников Греции, веривших в принципы свободы, развитие событий на поле боя постепенно обусловило перспективу ее успеха. Великий вклад в поддержку Борьбы на материальном и духовном уровне внесла Церковь и также личности, сыгравшие ведущую роль в ее успехе. Ее жертвы были схожими: от мученической кончины Патриарха Григория V до полей сражений.

Это самый блестящий эпос нашей новейшей истории, основавшей современную Грецию. Одновременно с войной на суше и на море рождались современные политические институты, в эпоху господства тоталитаризма. С самого первого года революции восставшие Греки разработали конституции, которые установили демократическое государство с положениями о разделении властей, индивидуальных и политических правах, полной отмене рабства на греческой территории и для иностранцев, прибегающих к ней. Борьба Греков за свою свободу с самого начала была связана с общечеловеческими ценностями, которые во все времена определяли идентичность Эллинизма.

Но не будем забывать, что это была неопределённая борьба до конца, долгая, тяжелая и кровавая. Греческое население на территории Греции, на побережьях Малой Азии, на Кипре и в других местах подверглось массовым убийствам в отместку за революцию. И здесь, на Святой Земле, Греки, Христиане и Святогробское Братство платили гонениями.

Нельзя также упускать из виду, что революционная борьба имеет не только светлые страницы, но и болезненные, темные главы. Раздор посеял свое пагубное семя и во время Революции, которая также переживала даже гражданские конфликты, а ее выживание висело на волоске. Давайте же посмотрим лицом к лицу и на эти ошибки, трезво извлекая из них уроки.

Длительная борьба Эллинизма увенчалась успехом. Мечта о свободе была реализована, и в 1830 году Греция официально заняла свое место среди суверенных государств. После девяти лет войны страна была разрушена: вдовы, сироты, бездомные и инвалиды нуждались в немедленной помощи. В удушающих границах, за пределами которых осталось ¾ Греков. Новое Греческое государство начало свой исторический путь маленьким, бедным и израненным.

Однако оно родилось. В последующие два столетия, время интенсивного развития для всего человечества, Греция с той же преданностью своих граждан, которая была характерна для борцов за возрождение, сумела преуспевать, вырасти и развиться, справиться со многими другими проблемами и стать сильнее.

Сегодня она пользуется международным уважением за свое место в мире, имеет крепкие дружеские связи и союзы. Она прогрессирует, сохраняя свои традиции и ценности. Ее ход является лучшим оправданием труда и крови наших предков, которые в 1821 году, вопреки всему, попытались сделать то, что считалось невозможным.

Греция может смотреть в будущее с уверенностью, равной той гордости, с которой она размышляет о своем прошлом. С такой же трезвой уверенностью он может работать для продвижения ценностей Эллинизма в мире и защиты его вечных приоритетов и интересов. Среди них, Ваше Блаженство, остается сохранение христианского присутствия и наследия на Святой Земле и прав Иерусалимского Патриархата.

Отмечая сегодня нашу национальную годовщину, давайте пожелаем мира на Святой Земле. Условия войны в нашем регионе и уважение к человеческим страданиям, особенно слабых, не позволяют проводить торжественные мероприятия. Но они призывают нас задуматься об историческом опыте нашей страны, из которого проистекает ее непоколебимая поддержка мира и справедливости между народами.

Лет долгих. Да здравствует Греция».

После приема в Патриархате, Его Блаженство принял представителя Патриарха Московского Кирилла, Архиепископа Истринского Серафима, приносившего Ему в дар прекрасную лампаду.

Его Блаженство сказал Его Высокопреосвященству Серафиму: «Мы рады принять Ваше Высокопреосвященство, Архиепископ Серафим, как представителя нашего возлюбленного брата во Христе, Его Блаженства Патриарха Московского Кирилла, но огорчены терактом в подмосковном Красногорске, совершенным три дня назад и повлекшим за собой многочисленные жертвы: убитых и раненых. Выражаем наши глубочайшие соболезнования и нашу поддержку Его пастырскому делу.

Несмотря на этот теракт и несмотря на бушующую на Святой Земле войну, мы не теряем надежды, но молимся в надежде и ждем приема паломников из России и других Православных стран на следующую Пасху».

В этот визит Его Блаженство даровал Архиепископу Серафиму архиерейскую панагию.

Главный Секретариат




СЕДМИЦА ТОРЖЕСТВА ПРАВОСЛАВИЯ В ПАТРИАРХАТЕ

Воскресенье 11-го / 24-го марта 2024 года отмечалась Патриархатом как первое воскресенье Великого поста и как седмица Торжества Православия, то есть память о восстановлении святых икон после жестокого и нечестивого гонения на них, длившего более чем ста лет.

Этот праздник отмечался как торжество икон их возвращением в святые храмы Патриархом Константинопольским Мефодием и императрицей Феодорой и ее сыном Михаилом. Императрица Феодора шествием испросила у Бога прощения своего мужа, императора Феофила иконоборца. С тех пор Церковь непоколебимо и невозмутимо чтит святые иконы как свидетельство и подтверждение тайны воплощения и вочеловечения Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

Это истинное и искупительное событие отмечалось в Пресвятом Храме Воскресения Великой Вечерней накануне вечером, которая называется «паррисией» и включает в себя встречу и поклонение Святому Камню Помазания, затем к Пресвятому Гробу Господню и Ужасной Голгофе, звон бил, каждение по святыням, Великий вход и освящение хлебов. Службу возглавил Е.Б.Б. Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил, сослужили иеромонахи и диаконы, молились верные члены Иерусалимской Церкви и несколько паломников.

В первую неделю Поста Божественную литургию в Кафоликоне Пресвятого Храма Воскресения возглавил Его Блаженство, сослужили Их Высокопреосвященства Митрополит Капитольядский Исихий, Архиепископы Герасский Феофан, Константинский Аристарх, Севастийский Феодосий, Лиддский Димитрий, иеромонахи Святогробцы, первым из которых был Старший Камарасис архимандрит Нектарий, представитель Русской Церкви архимандрит Вассиан, представитель Румынской Церкви архимандрит Феофил, архидиакон Марк и иеродиаконы Евлогий и Досифей и другие. Пели иеродиакон Симеон и правый псаломщик Евстафий Цуманис в почетном присутствии Генерального консула Греции в Иерусалиме г-н Димитрия Ангелосопулоса и Посол Грузии г-жа Зазы Канделаки.

После Божественной литургии трижды совершалось шествие вокруг Пресвятого Гроба Господня и по святыням.

По окончании шествия перед Пресвятым Гробом Господним был прочитан Синодик Православия в память Патриарха Мефодия, императрицы Феодоры и ее сына Михаила и всех Патриархов и Архиереев и императоров, покровителей святых и честных икон, почитаемых не богослужебно, а условно, по определению канонов Церкви и в осуждение всех боровшихся против святых икон.

После окончания Божественной литургии все поднялись в Патриархат, где Его Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил обратился к присутствующим со словами:

«Неописанное Слово Отчее, из Тебе, Богородице, описася воплощаемь, и оскверншийся образ в древнее вообразив, Божественною добротою смеси. Но исповедающе спасение, делом и словом, сие воображаем», — говорит песнопевец.

Сегодня, в первую неделю Великого Поста, Святая Церковь Христова отмечает память восстановления святых икон приснопамятными константинопольскими императорами Михаилом и его матерью Феодорой при Святому и исповеднику Патриарху Мефодию.

Сто и более лет гонения на употребление и почитание икон со стороны нечестивых императоров Льва Исавра и Феофила, мужа благочестивой императрицы Феодоры, смущали Церковь Христову.

Почитание святых икон Христа, Богородицы, Ангелов и Святых — догма Православной веры и богословия, сформулированное Седьмым Вселенским собором в Никее Вифинской в 787 году. Эта догма вытекает из основной догмы о воплощении второго лица Святой Троицы. Икона Спасителя нашего Иисуса Христа является неопровержимым свидетельством истинного воплощения Слова Божия.

Святой Иоанн Дамаскин, выдающийся богослов образа Христова, ссылается на Василия Великого и говорит: «С начала сотворил Бог человека по образу Своему. Почему же мы поклоняемся друг другу, как не созданным по образу Божию? Как говорит богоносный Василий, «честь, воздаваемая образу, переходит на Первообраз». Первообраз – это то, что изображено, из чего сделан производный образ. И снова святой Отец Иоанн Дамаскин вопрошает себя: «А сверх этого, кто может сделать себе подобие невидимого, и бестелесного, и неописуемого, и не имеющего формы Бога? Поэтому изображать Божество – дело крайнего безумия и нечестия […] А так как Бог по милосердию Своему поистине сделался человеком ради нашего спасения, […] но по существу воистину сделался человеком и жил на земле, и вступил в единение с людьми (Варух 3: 38), творил чудеса, пострадал, был распят, воскрес, вознесся, и все это случилось поистине и было видимо людьми, было записано для напоминания нам и наставления».

Это событие восстановления икон, которое мы сегодня торжественно и с дерзновением отметили в Пресвятом храме Воскресения, было признано торжеством Православия над лжеучениями. Посему послушаем песнописца, поющего и говорящего: «Празднуй, ликуй, христоименный народ Господень, видя Церковь, сияющую вновь красотой божественного образа, как Бог облекся в него, как человек, ради нашего спасения».

Мы молимся, чтобы красота божественного образа сияла в сердцах и умах тех, кто правит землей. Аминь. Лет долгих и мирных».

Главный Секретариат




СНЯТИЕ МОНАШЕСКОЙ СХИМЫ

Снята до вразумления монашеская схима монахини Марианны Агафоклеус, игуменьи святого монастыря Святого Георгия в Еврейском квартале Иерусалима, так как она оставила свое служение и без надлежащего разрешения уехала в Австралию.

Главный Секретариат




ПЕРВАЯ ЧЕСТЬ АКАФИСТА ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЕ В ПАТРИАРХАТЕ

Вечером в пятницу первой седмицы Великого поста, 9-го / 22-го марта 2024 года, в Кафоликоне Пресвятого Храма Воскресения пели Малое Повечерие с каноном «Отверзу уста моя» и читали первую часть акафиста Пресвятой Богородице. Это богословско-поэтическое произведение, восхваляющее Пресвятую Богородицу и совершившуюся в Ней тайну воплощения Спасителя нашего Христа.

Эту умилительную службу возглавил Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил, прочитавший первую часть Акафиста. В службе участвовали иеромонахи Святогробцы, первым из которых был Старший Камарасис архимандрит Нектарий. Пели на греческом языке иеродиакон Симеон и г-н Евстафий справа и отец Иоанн Антониу слева, присутствовал Генеральный консул Греции в Иерусалиме г-н Димитрий Ангелосопулос и молились члены Иерусалимской Церкви.

По окончании службы Его Блаженство произнес следующую проповедь:

«Ангел предстатель с Небесе послан бысть рещи Богородице: радуйся, и со безплотным гласом воплощаема Тя зря, Господи, ужасашеся и стояше, зовый к Ней такова́я: Радуйся, Ею же радость возсияет; радуйся, Еюже клятва исчезнет. Радуйся, падшаго Адама воззвание; радуйся, слез Евиных избавление. Радуйся, высото неудобовосходимая человеческими помыслы; радуйся, глубино неудобозримая и ангельскима очима».

Возлюбленные братья во Христе!

Благочестивые Христиане,

Действительно, «неудобовосходимым (сложно постижимым) человеческими помыслами» остается лицо Девы Марии, связанное с тайной Божественного Промысла, то есть воплощения Спасителя нашего Иисуса Христа из ее чистой крови.

Эту неудобовосходимую и непостижимую тайну точно описывает Святой Иоанн Дамаскин в своем слове к Богородице Марии: «Радуйся, Владычица Богородица, от которой саморождаемый ради нас рождается и растет самородный и совершенный. Радуйся, Владычица Богородица, от Которой ради нас бестелесный получает тело, безначальный получает начало и неописуемый содержится».

Священное Писание, как Ветхий, так и Новый Завет, представляет собой Священную историю, то есть откровение божественной мудрости и воли Божией. Вечная мудрость и воля Божия есть не что иное, как «годами вечными умолчанная тайна» (ср. Рим. 1: 25), откровенная во Христе и через Евангелие Христово, как учит божественный Павел.

Участницей и помощницей «по откровению тайны, леты вечными умолчанныя, явльшияся же ныне, […] и во всех языцех познавшияся» (Рим. 14: 25-26) является Богородица и Матерь Божия, приснодева Мария.

Вот почему наша Святая Церковь Христова в гимнах почитает и величает, но и умоляет Богородицу во всякое время и каждый час, особенно в период Святого Поста: «Радуйся, Единая Богородица, чтимая во веки и прославляемая во веки и похвальная во веки бесконечные […] и во все роды родов ангелами и людьми в страхе возвеличиваемая», — говорит святой Иоанн Дамаскин.

Богородица Мария занимает видное место среди личностей Священной истории, т.е. спасительной евангельской проповеди, особенно среди жен, потому что именно она исправила ошибку нашей праматери Евы, как еще раз восхваляет ее святой Иоанн Дамаскин: «Радуйся едина среди блаженных женщин, исправившая ошибку праматери Евы».

Именно к этому, возлюбленные братья мои, призывает нас наша святая Церковь, к исправлению своих ошибок путем поста и покаяния. «Грядите, людие, днесь восприимем пощений дарование, яко Богодарованное время покаяния, в сем Спаса умилостивим». «Прииде пост, мати целомудрия обличитель грехов, проповедник покаяния, жительство Ангелов и спасение человеков, вернии, возопиим: Боже, помилуй нас», – восклицает святитель Феодор Студийский.

Стоит отметить, что «этот дар сорокадневного поста» не придумали святые и богоносные Отцы Церкви, а Сам Господь наш Иисус Христос показал нам: «Тогда Иисус возведен бысть Духом в пустыню искуситися от диавола, и постився дний четыредесять и нощий четыредесять, последи взалка» (Мф. 4:1-2), как свидетельствует евангелист Матфей.

По этому пути честного воздержания давайте мы тоже пойдем, силою Святого Духа и милостью Преблагословенной Богородицы, чтобы мы удостоились светоносно и чистым сердцем прийти к Святому Трехдневному Воскресению Спасителя нашего Христа, светящему нетление миру. Аминь. Благословенного и хорошего Великого Поста».

Главный Секретариат




ВИЗИТЫ К ЕГО БЛАЖЕНСТВУ

В четверг, 8-го / 21-го марта 2024 года, Его Божественное Блаженство Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил принял посла Румынии в Израиле г-на Раду Иоанида.

В ходе этого визита состоялись дискуссии о тяжелой военной ситуации на Святой Земле и в частности в секторе Газа, а также об отношениях Иерусалимского Патриархата с Патриархатом Румынии и Государством Румыния в прошлом и сегодня.

На этой встрече Его Блаженство подчеркнул абсолютную необходимость единства Православных Церквей и вклад Иерусалимского Патриархата в это дело через Амманскую встречу Православных Церквей в феврале 2020 года (Амманское Братское Семейное Собрание Православных Предстоятелей и делегатов для диалога и единства).

Главный Секретариат




ЧТЕНИЕ МОЛИТВЫ НА СВЯТОМ ПРЕСТОЛЕ В СВ. МОНАСТЫРЕ СВЯТЫХ ФЕОДОРОВ ЕГО БЛАЖЕНСТВОМ ПАТРИАРХОМ ФЕОФИЛОМ

В четверг, 8-го / 21-го  марта 2024 года, Его Блаженство наш Отец и Патриарх Иерусалимский Феофил с Отцами Святогробцами отправился в св. монастырь Святых Феодоров, расположенный рядом с гостевым домом «Каза Нова», где прочитал молитву, предусмотренную в Большом Требнике «на нарушение Святого Престола», и помазал его Святым Миром, так как его нарушил  игумен монастыря и одновременно Типикарь архимандрит Алексий, чтобы обновить его. Он отремонтировал его, укрепил и украсил для совершения Божественной литургии.

В игуменской приемной, когда предлагали постное угощение, Его Блаженство хвалил архимандрита Алексия за усердие к благолепию Дома Божия.

Главный Секретариат